-
1 ИГРЕ
-
2 (при игре в сл . кости) с первого броска выкинуть 7 или 11
Универсальный русско-английский словарь > (при игре в сл . кости) с первого броска выкинуть 7 или 11
-
3 делать веселую мину при плохой игре
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ < ВЕСЕЛУЮ> МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to mask one's annoyance, discontent, failure with the appearance of tranquillity, happiness:- X puts a good face on things < on a bad business>;- X grins and bears it.♦ Теперь же, ввязавшись в него [дело Синявского и Даниэля], [ власти] делали хорошую мину при плохой игре, полностью игнорируя общественное мнение (Буковский 1). Once having blundered into it [the Sinyavsky and Daniel case], they [the authorities] put up a bold front to cover the stupidity of the Sinyavsky and Daniel arrests and totally ignored world public opinion (1a).♦ Московское начальство было недовольно уродливым и глупым "делом Бродского", однако считало долгом, поддерживая своих провалившихся чиновников, делать хорошую мину при плохой игре (Эткинд 1). The Moscow leadership were dissatisfied with the ugly and stupid "Brodsky affair," but considered it their duty to support their blundering subordinates and put a good face on things (1a).—————← The Russian idiom is a translation of the French faire bonne mine a mauvais jeu.Большой русско-английский фразеологический словарь > делать веселую мину при плохой игре
-
4 делать хорошую мину при плохой игре
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ < ВЕСЕЛУЮ> МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to mask one's annoyance, discontent, failure with the appearance of tranquillity, happiness:- X puts a good face on things < on a bad business>;- X grins and bears it.♦ Теперь же, ввязавшись в него [дело Синявского и Даниэля], [ власти] делали хорошую мину при плохой игре, полностью игнорируя общественное мнение (Буковский 1). Once having blundered into it [the Sinyavsky and Daniel case], they [the authorities] put up a bold front to cover the stupidity of the Sinyavsky and Daniel arrests and totally ignored world public opinion (1a).♦ Московское начальство было недовольно уродливым и глупым "делом Бродского", однако считало долгом, поддерживая своих провалившихся чиновников, делать хорошую мину при плохой игре (Эткинд 1). The Moscow leadership were dissatisfied with the ugly and stupid "Brodsky affair," but considered it their duty to support their blundering subordinates and put a good face on things (1a).—————← The Russian idiom is a translation of the French faire bonne mine a mauvais jeu.Большой русско-английский фразеологический словарь > делать хорошую мину при плохой игре
-
5 сделать веселую мину при плохой игре
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ < ВЕСЕЛУЮ> МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to mask one's annoyance, discontent, failure with the appearance of tranquillity, happiness:- X puts a good face on things < on a bad business>;- X grins and bears it.♦ Теперь же, ввязавшись в него [дело Синявского и Даниэля], [ власти] делали хорошую мину при плохой игре, полностью игнорируя общественное мнение (Буковский 1). Once having blundered into it [the Sinyavsky and Daniel case], they [the authorities] put up a bold front to cover the stupidity of the Sinyavsky and Daniel arrests and totally ignored world public opinion (1a).♦ Московское начальство было недовольно уродливым и глупым "делом Бродского", однако считало долгом, поддерживая своих провалившихся чиновников, делать хорошую мину при плохой игре (Эткинд 1). The Moscow leadership were dissatisfied with the ugly and stupid "Brodsky affair," but considered it their duty to support their blundering subordinates and put a good face on things (1a).—————← The Russian idiom is a translation of the French faire bonne mine a mauvais jeu.Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать веселую мину при плохой игре
-
6 сделать хорошую мину при плохой игре
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ < ВЕСЕЛУЮ> МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to mask one's annoyance, discontent, failure with the appearance of tranquillity, happiness:- X puts a good face on things < on a bad business>;- X grins and bears it.♦ Теперь же, ввязавшись в него [дело Синявского и Даниэля], [ власти] делали хорошую мину при плохой игре, полностью игнорируя общественное мнение (Буковский 1). Once having blundered into it [the Sinyavsky and Daniel case], they [the authorities] put up a bold front to cover the stupidity of the Sinyavsky and Daniel arrests and totally ignored world public opinion (1a).♦ Московское начальство было недовольно уродливым и глупым "делом Бродского", однако считало долгом, поддерживая своих провалившихся чиновников, делать хорошую мину при плохой игре (Эткинд 1). The Moscow leadership were dissatisfied with the ugly and stupid "Brodsky affair," but considered it their duty to support their blundering subordinates and put a good face on things (1a).—————← The Russian idiom is a translation of the French faire bonne mine a mauvais jeu.Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать хорошую мину при плохой игре
-
7 делать хорошую мину при плохой игре
1. ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕto put up a good (or brave) front делать вид, что всё нормально в ситуации, когда дела в действительности идут плохо to pretend that everything is fine when things are actually going quite badly 2. ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ to pull sth over on sb вести нечестную игру, стараясь убедить окружающих в своих честных намерениях to act deceitfullyДополнение к русско-английским словарям > делать хорошую мину при плохой игре
-
8 делать хорошую мину при плохой игре
(фр. faire bonne mine au mauvais jeu)put a good face on the matter; keep up (save) appearances; make the best of a bad bargain- Не делайте хорошей мины при плохой игре. Она вам не удаётся. (Н. Горбачёв, Ракеты и подснежники) — 'Don't try to save appearances. It doesn't come off.'
Русско-английский фразеологический словарь > делать хорошую мину при плохой игре
-
9 делать хорошую мину при плохой игре
-
10 делать хорошую мину при плохой игре
Русско-английский большой базовый словарь > делать хорошую мину при плохой игре
-
11 проигрыш в игре
-
12 потери при спекуляции
Русско-английский синонимический словарь > потери при спекуляции
-
13 оставаться при своих
General subject: break even (в игре)Универсальный русско-английский словарь > оставаться при своих
-
14 остаться при своих
General subject: break even (в игре)Универсальный русско-английский словарь > остаться при своих
-
15 (неожиданно) удачный удар при игре
Универсальный русско-английский словарь > (неожиданно) удачный удар при игре
-
16 акции, купленные при игре на повышение
Economy: long stockУниверсальный русско-английский словарь > акции, купленные при игре на повышение
-
17 акции, проданные при игре на понижение
Economy: short stockУниверсальный русско-английский словарь > акции, проданные при игре на понижение
-
18 банкомёт при игре в кости
General subject: shooterУниверсальный русско-английский словарь > банкомёт при игре в кости
-
19 в карточной игре предложение лечь, раскрыть карты, при явно выигрышной руке предлагающего
Jargon: lay-downУниверсальный русско-английский словарь > в карточной игре предложение лечь, раскрыть карты, при явно выигрышной руке предлагающего
-
20 делать хорошую мину при плохой игре
1) General subject: make the best of a bad bargain, grin and bear it, make a virtue of necessity, put a brave face on a sorry business, put a good face on the matter, bite the bullet2) Colloquial: pull over on (вести нечестную игру, стараясь убедить окружающих в своих честных намерениях to act deceitfully; smb.), put up a brave front, put up a good front (делать вид, что всё нормально в ситуации, когда дела в действительности идут плохо to pretend that everything is fine when things are actually going quite badly)3) Mass media: put the best face on matters4) Makarov: crack hardy, crack heartyУниверсальный русско-английский словарь > делать хорошую мину при плохой игре
См. также в других словарях:
Приёмы покера — Приёмы игры в покер действия игрока в процессе торговли с целью создать у противников неправильное мнение о силе руки игрока и/или для увеличения суммы и вероятности выигрыша. К таким приёмам в покере относятся: блеф, чек рейз, получение… … Википедия
Флажолет (приём игры в музыке) — У этого термина существуют и другие значения, см. Флажолет. Обертоны Флажолет (старофр. flageolet флейта) приём игры на м … Википедия
Делать хорошую мину при плохой игре — ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. Скрывать своё огорчение, свои неприятности и т. п. под наружной весёлостью, внешним спокойствием, беззаботностью. Разыгрывая удивление, возмущаясь и оскорбляясь самим… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сделать хорошую мину при плохой игре — ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. Скрывать своё огорчение, свои неприятности и т. п. под наружной весёлостью, внешним спокойствием, беззаботностью. Разыгрывая удивление, возмущаясь и оскорбляясь самим… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Король в шахматной игре — главная фигура в шахматной игре, при отсутствии которой не может происходить и сама игра. Название этой фигуры осталось без изменения с древнейших времен: у индийцев она называлась царь, у арабов шах. К. может ходить с своего места на любую… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
делавший веселую мину при плохой игре — прил., кол во синонимов: 3 • делавший хорошую мину при плохой игре (2) • … Словарь синонимов
делавший хорошую мину при плохой игре — прил., кол во синонимов: 2 • делавший веселую мину при плохой игре (3) • … Словарь синонимов
призвуки при игре на пианино — Посторонние звуки, шумы в пианино при игре. Примечание Примерами призвуков являются: дребезжание, стук, скрип и т.д. [ГОСТ 24415 80] Тематики пианино Обобщающие термины дефекты пианино … Справочник технического переводчика
МИ 2562-2001: Государственная система обеспечения единства измерений. Игровые автоматы с денежным выигрышем. Методика обработки статистической информации при испытаниях с целью утверждения типа — Терминология МИ 2562 2001: Государственная система обеспечения единства измерений. Игровые автоматы с денежным выигрышем. Методика обработки статистической информации при испытаниях с целью утверждения типа: 1.11 Выигрыш положительный результат… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КОРОТКАЯ ПОЗИЦИЯ/ОБЯЗАТЕЛЬСТВО (ПОЗИЦИЯ) ПО СРОЧНЫМ СДЕЛКАМ ПРИ ИГРЕ НА ПОНИЖЕНИЕ — (short position) Позиция брокера, занимающегося торговлей ценными бумагами (cм.: делатель рынка (market maker), а также биржевыми товарами, валютой и пр., при которой его продажи ценных бумаг (или других видов реализуемых им товаров) превышают… … Словарь бизнес-терминов
Одесский региональный институт государственного управления Национальной академии государственного управления при Президенте Украины — (ОРИГУ НАГУ) … Википедия